Sujet :

Et le titre européen de FE11 est... *drumrolls*

Marthur
   Posté le 25-09-2008 à 20:34:22   

L'USK, site d'évaluation allemand, a donné leur évaluation à FE11. Ce qui en clair signifie que le jeu sortira en Europe.

Le titre donné est:

Fire Emblem: Shadow Dragon

...J'aurais trouvé ça drôle si le jeu avait été appelé Fire Emblem: D ragon of S hadow, m'enfin bon...

Je ne suis pas fan du titre, mais au moins ce n'est pas ultra super long à écrire comme la traduction du jeu dans SSBB.
Eliwood
   Posté le 25-09-2008 à 20:44:57   

C'est pas si horrible je trouve

Il manque plus que la date US et la date UE qui va avec ^^
Kroy
   Posté le 25-09-2008 à 22:03:10   

Un peu... court comme titre et on se demande qui à chouraver la "Sword of light", çà faisait quand même plus épique.

Avec le titre européen/US(?), on a juste la description du grand méchant de l'histoire, ce qui donne l'impression qu'il est le centre de l'histoire, alors que le titre original annonce plus un rôle partagé avec la famille d'Anri (symbolisée par la Falchion/sword of light).
Kratos Wright
   Posté le 25-09-2008 à 22:18:47   

Marth a perdu la Falchion pendant le voyage Japon / France. On va demander à Ace de la ramasser au passage ^^


Edité le 25-09-2008 à 22:19:11 par Kratos Wright


pavel7
   Posté le 26-09-2008 à 01:13:38   

Plus cliché comme titre, c'est dur!
Katua
   Posté le 26-09-2008 à 15:12:44   

Perso je suis contre les titres à ralonge (Baten Kaitos Eternal Wings and the Lost Ocean ) donc là ça me va.
Je suis pas trop du genre à philosopher sur les titres de toute façon il y a déjà eu des changements bien plus débiles

Ce qui est cool, c'est la sortie presque confirmée
Homasa
   Posté le 26-09-2008 à 17:35:29   

C'est vrai que maintenant, on est presque sur qu'il sort en Europe. Et personnellement, je préfère un titre court qu'un titre à la rallonge, aussi complet soit-il...
Marthur
   Posté le 26-09-2008 à 17:58:33   

Homasa a écrit :

C'est vrai que maintenant, on est presque sur qu'il sort en Europe.


Si tu avais bien lu mon post tu aurais enlevé le "presque."
L'USK impose les ratings (l'équivalent de nos 3+, 12+, etc... en Europe), et bien sûr, ils n'évaluent que les jeux qui sortiront.
En revanche, ça ne veut pas dire qu'il sortira bientôt.

pavel7 a écrit :

Plus cliché comme titre, c'est dur!

J'aurais pensé cela si ça avait été Fire Emblem Dark Dragon, mais Shadow Dragon est okay de ce point de vue là.

Eliwood a écrit :

C'est pas si horrible je trouve

Mais je pensais avoir déjà dit pourquoi "Shadow" ne collait pas dans ce titre. Je suis curieux de voir ce que ça va donné en français. Medeus le Dragon des Ombres, le Dragon-Ombre, Dragon Ombrageux... Ca sonne tellement faux. :S
pavel7
   Posté le 26-09-2008 à 18:35:51   

"Mathur" a écrit :


J'aurais pensé cela si ça avait été Fire Emblem Dark Dragon, mais Shadow Dragon est okay de ce point de vue là.


Dark Dragon est déjà pris par Shining Force xD.
Katua
   Posté le 26-09-2008 à 20:20:36   

Marthur a écrit :

Mais je pensais avoir déjà dit pourquoi "Shadow" ne collait pas dans ce titre. Je suis curieux de voir ce que ça va donné en français. Medeus le Dragon des Ombres, le Dragon-Ombre, Dragon Ombrageux... Ca sonne tellement faux. :S


Ca restera en anglais, tout comme ça a été le cas pour les autres Fire Emblem sortis sur nos vertes contrées
Marthur
   Posté le 26-09-2008 à 22:02:40   

Katua a écrit :

Ca restera en anglais, tout comme ça a été le cas pour les autres Fire Emblem sortis sur nos vertes contrées


Je parlais du titre/surnom de Medeus dans le jeu. Il y a des chances qu'il soit utilisé dans le script.