Les 4F (Forum France-Fire Emblem 4 *Four*)
Les 4F (Forum France-Fire Emblem 4 *Four*)
Administrateurs : AceNoctali, Julia Rowel, Kroy, Marthur
 
 Les 4F (Forum France-Fire Emblem 4 *Four*)  Général  Général 

 Scanlation anglaise du Manga FE4 d'Osawa !!

Nouveau sujet   Répondre
 
Bas de pagePages : 1  
AceNoctali
WebMaître Chevalier
Administrateur
AceNoctali
2672 messages postés
   Posté le 31-05-2005 à 15:43:24   Voir le profil de AceNoctali (Offline)   Répondre à ce message   http://www.pixalgo.com/   Envoyer un message privé à AceNoctali   

Salut tlm !

Une nouvelle que je connaissais depuis un moment, et que j'ai stupidement oublié de faire partager, jusqu'à ce que Kroy me le rappelle dans un MP...

Des membres du FESS Forum, Rosa Aquafire en tête, ont décidé de traduire en anglais le manga FE4 d'Osawa !
Le site de scanlations de ce manga s'appelle HolyWar Scanlations, et se trouve sur ces liens :

http://holywar.superbusnet.com/index.htm = Location des trads

http://www.livejournal.com/community/holywar_scans/ = Livejournal du site, en bref les news.



Kroy m'a proposé l'idée que l'on se charge de la version française de la trad.
Le matériel de base ne pose pas souci : en effet, Kroy possède les volumes 1 à 7 du manga, et nous mettra gracieusement à disposition les scans de ses volumes en cas où le groupe Holywar ne veuille pas nous donner leurs scans.

Le tout à présent, sera d'obtenir l'accord d'utilisation des trads anglaises, et la disponibilité : je suis personnellement prêt à faire le boulot d'édition, mais je suis actuellement très occupé, et je ne pourrai certainement pas commencer avant la seconde moitié de juin.

S'il y en a qui sont intéressés à participer à la trad française du manga, qu'ils n'hésitent pas à se manifester !



En attendant, profitez bien de ces scans anglais !


--------------------


« Quand tu veux pleurer, pleure sans retenue. Tu te sentiras bien mieux après. Et tu pourras rire de nouveau. »
Rosette Christopher, Chrno Crusade (Tome 1).
Kroy
Ni dieu, ni maître, mais des femmes
Administrateur
Kroy
1901 messages postés
   Posté le 31-05-2005 à 18:40:36   Voir le profil de Kroy (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à Kroy   

Entre deux révisions, j'ai déjà à tout hasard commencé à traduire les cinq(ok la deuxième ne compte pas, elle n'est en fait que la suite de la première case, si si collez les pour voir) premières pages Dimanche et je vais m'y remettre un peu ce soir. Faudra que je nettoie encore un peu ces traductions mais elle sont déjà pas mal.

Pour les scans, je n'ai pas de scanner en état de marche, j'en aurait un neuf avec mon nouveau PC fixe vers mi-juin(bah, c'est parfait, çà colle avec l'emploi du temps d'Ace). Pour le moment, c'est tout juste si j'arrive à faire quelques avatars potables avec mon appareil photo numerique, mais il ne faut pas s'inquièter, si il faut scanner, je scannerais quand je pourrais(de toute façon, je veux faire une série d'avatar tiré des manga)


--------------------

Fire Emblem 4, premier simulateur de wardating.
Marthur
Magician Yang
Administrateur
Marthur
3554 messages postés
   Posté le 31-05-2005 à 18:48:20   Voir le profil de Marthur (Offline)   Répondre à ce message   http://mdo.mogkupo.free.fr/   Envoyer un message privé à Marthur   

Je veux bien si j'ai le temps pendant les vacances(dans une semaine), mais sûrement après la traduction du patch, et après avoir terminé mes partie de FE2 et FE6


--------------------

Legend of the Galactic Heroes
Saeclum
Prinny à écailles
Membre
Saeclum
1198 messages postés
   Posté le 31-05-2005 à 18:58:51   Voir le profil de Saeclum (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à Saeclum   

Je pourrais peut etre vous aider en aidant a traduire les textes, mais malheureusement, je n'y connais rien du tout en matiere de retouche de photo.
Enfin, c'est si vous voulez.


--------------------

Red moon, red moon...
Cleanses the sinful and makes them anew...
Shining brightly in the night sky,
waiting for the souls...
Who will be born again tonight?
Who will be born again tonight?
Marthur
Magician Yang
Administrateur
Marthur
3554 messages postés
   Posté le 31-05-2005 à 19:20:15   Voir le profil de Marthur (Offline)   Répondre à ce message   http://mdo.mogkupo.free.fr/   Envoyer un message privé à Marthur   

Je pense que ça ne posera de problèmes à personne, Saeclum.
Ca sera même très sympa de nous aider. De plus, je ne penses pas que je pourrai m'y mettre tout de suite, à cause des autres traductions.



Je viens de jeter un coup d'oeil au manga. Je préfère le style de Fujimori Nattsu. Mais bon, celui-ci est très bien pour ce que j'en ai vu.

Sinon, combien y a-t-il de volumes en tout?


--------------------

Legend of the Galactic Heroes
Kroy
Ni dieu, ni maître, mais des femmes
Administrateur
Kroy
1901 messages postés
   Posté le 31-05-2005 à 19:59:47   Voir le profil de Kroy (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à Kroy   

Fujimori Nattsu fait plus dans le manga comique, je me demande si pour lui la mort d'Eltosian n'est pas bétement dûe à un accident de peau de banane...
Ozawa Mitsuki a un style plus froid(ce qui m'a d'ailleurs assez choqué au début) mais c'est justement çà qui rend l'histoire réelle, cependant il y a quand même pas mal de scène assez comique. le réaliste est aussi très bien rendu dans les traits des personnages (Même si Fuyuki Nea a un meilleur trait pour dessiner les perso de Fire Emblem selon moi)

J'estimerais à peu près à seize volumes pour les deux générations


--------------------

Fire Emblem 4, premier simulateur de wardating.
Marthur
Magician Yang
Administrateur
Marthur
3554 messages postés
   Posté le 31-05-2005 à 21:59:17   Voir le profil de Marthur (Offline)   Répondre à ce message   http://mdo.mogkupo.free.fr/   Envoyer un message privé à Marthur   

Je parlais des dessins. Ceux d'Ozawa ont un style très particulier, je trouve.
Sinon, y a parfois des scènes sérieuse dans le manga de Nattsu, par exemple quand Gandolf enlève Edin.

Sinon, voici un lien où il y a des artworks ( ou les couvertures des mangas? ) de Ozawa:

http://www.ladykirin.com/Anime/FireEmblem/fireemblem.htm

C'est qui, Fuyuki Nea?


--------------------

Legend of the Galactic Heroes
Kroy
Ni dieu, ni maître, mais des femmes
Administrateur
Kroy
1901 messages postés
   Posté le 31-05-2005 à 23:40:33   Voir le profil de Kroy (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à Kroy   

Je parlais moi aussi du dessin quand je disais que le manga d'Osawa était plus froid.

C'est vrai que l'arrivée de Midayle dans celui de Fujimori Nattsu est très sérieuse (mine déterminée) mais les deux pages suivantes là çà part en vrille c'est çà qui fait le charme de ce manga-ci.

En vrac, ce sont surtout les couvertures utilisé pour Seisen no Keifu édité par Sholar à partir de 1997(notament la septième image) et réédité par Media Factory d'abord vers 2000(images 4,5,6,8,9,10) puis vers 2004 apparement, cette dernière édition est celle qu'utilise le groupe de HolyWar Scanlations.

Fuyuki Nea est un autre mangaka qui a utilisé la série Fire emblem, notament FE4 avec son manga "Fire Emblem Hikari no Tsugu Mono" (Les Héritiers de la Lumière) cependant il n'utilise qu'une partie bien précise de l'histoire de FE4(la seconde génération)


--------------------

Fire Emblem 4, premier simulateur de wardating.
Azed
Nounoulife x)
Membre
Azed
2742 messages postés
   Posté le 01-06-2005 à 12:54:17   Voir le profil de Azed (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à Azed   

En premier lieu j ' aimerais vous dire que je suis dérriére vous ( c ' est pas toujours qu 'on rencontre des traducteurs ! )

Je suis désolé mais je ne peut vous assister ... en effet je suis déja occupé pour traduire le patch et puis j ' ai d ' autres choses a faire ( autres FIRE EMBLEM à traduire , mon scénario à mettre en place ... )
Je ne peut que vous encourager ...


--------------------


Misery doesn't love any kind of companies... it only loves miserable companies.
MarioRPG
Membre
1390 messages postés
   Posté le 07-06-2005 à 21:53:22   Voir le profil de MarioRPG (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à MarioRPG   

Si vous avez besoin de quelqu'un pour la traduction anglais/français, je peux peut etre vous aider. Je n'ai rien prévus ces derniers temps donc si vous avez besoin, je suis dispo. Le seul hic par contre c'est que je ne connais absolument pas FE4

Sinon pour ce qui est de la retouche d'image, je peux aussie peut etre vous etre utilie. J'utilise régulièrement Photoshop (et Paintshop mais un peu moins) et je connais asser bien le logiciel (bien qu'il reste encore beaucoup a apprendre sur un tel logiciel aussi puissant).

Voila, si vous avez besoin de moi, dites le moi


--------------------
Marthur
Magician Yang
Administrateur
Marthur
3554 messages postés
   Posté le 07-06-2005 à 22:29:42   Voir le profil de Marthur (Offline)   Répondre à ce message   http://mdo.mogkupo.free.fr/   Envoyer un message privé à Marthur   

A-t-on vraiment besoin de 4 traducteurs pour le manga???

Du fait que l'on doit traduire au même rythme que celui des traducteurs anglais(un chapitre par mois), je ne suis même pas sûr que Kroy aura besoin de nous trois(Saeclum, toi et moi) (peut-être pour faire des petites retouches ou alors des corrections mais sinon...)

Sinon, tes qualités en retouche d'images seront sûrement très utiles MarioRPG, mais il va d'abord faloir demander l'autorisation aux traducteurs anglais. Sans cela, il faudra que ce soit Kroy qui se charge du scan de ses mangas, et ensuite tu pourras faire les retouches.

Qui se charge de leur envoyer un mail?


--------------------

Legend of the Galactic Heroes
AceNoctali
WebMaître Chevalier
Administrateur
AceNoctali
2672 messages postés
   Posté le 25-06-2005 à 19:32:02   Voir le profil de AceNoctali (Offline)   Répondre à ce message   http://www.pixalgo.com/   Envoyer un message privé à AceNoctali   

Je veux bien éventuellement m'en charger, mais quelqu'un sait-il qelle est l'adresse mail de Rosa ?
Déjà que j'avais voulu la contacter quand elle, Lzn64, Sara Jaye, Iris et Summerwolfavait discuté dans leurs LiveJournal respectifs de ma page de fanfics anglaises sur mon site (exemple ici, sur le journal de Lzn64 : http://www.livejournal.com/~lzn64/?skip=10 Si ca vous tente, Summerwolf, Iris et Sara Jaye ont discuté de la page dans leurs LiveJournal respectifs, en cherchant un peu, notamment en partant du LJ de Lzn64 vous les trouverez), j'avais voulu écrire à Rosa, j'ai utilisé le système de mail du FESS Forum et elle ne m'a toujours pas répondu...


--------------------


« Quand tu veux pleurer, pleure sans retenue. Tu te sentiras bien mieux après. Et tu pourras rire de nouveau. »
Rosette Christopher, Chrno Crusade (Tome 1).
Marthur
Magician Yang
Administrateur
Marthur
3554 messages postés
   Posté le 25-06-2005 à 19:52:05   Voir le profil de Marthur (Offline)   Répondre à ce message   http://mdo.mogkupo.free.fr/   Envoyer un message privé à Marthur   

Va voir à la page staff. Tout en bas.


--------------------

Legend of the Galactic Heroes
AceNoctali
WebMaître Chevalier
Administrateur
AceNoctali
2672 messages postés
   Posté le 25-06-2005 à 20:02:37   Voir le profil de AceNoctali (Offline)   Répondre à ce message   http://www.pixalgo.com/   Envoyer un message privé à AceNoctali   

Oki, thanks

Je m'occuperai de ça demain : y a tellement de nouveaux messages sur les 4F aujourd'hui à répondre, c'est la folie, et y a la P'tite Ville qui va commencer sur M6 dans qqs minutes, j'ai pas le temps de m'occuper de ça ce soir.


--------------------


« Quand tu veux pleurer, pleure sans retenue. Tu te sentiras bien mieux après. Et tu pourras rire de nouveau. »
Rosette Christopher, Chrno Crusade (Tome 1).
Kroy
Ni dieu, ni maître, mais des femmes
Administrateur
Kroy
1901 messages postés
   Posté le 01-07-2005 à 01:01:30   Voir le profil de Kroy (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à Kroy   

Chapitre2 vA en ligne.

(La vF? oh la vF elle va bien et vous? Elle se fait gentillement, lentement mais surement, de toute façon on a le temps.)


--------------------

Fire Emblem 4, premier simulateur de wardating.
Marthur
Magician Yang
Administrateur
Marthur
3554 messages postés
   Posté le 12-07-2005 à 09:20:22   Voir le profil de Marthur (Offline)   Répondre à ce message   http://mdo.mogkupo.free.fr/   Envoyer un message privé à Marthur   

Juste 3 questions Kroy:

-Tu en es à quelle page pour les traductions?
-As tu gardé les titres(-kei, -sama...)?
-Et est ce qu'on pourra recoller les pages qui s'étendent sur deux pages?(I) 1-2; 5-6; 34-35; II) 1-2) J'en ai peut-être oublier. Enfin cette dernière question s'adresse peut-être plus à MarioRPG.


--------------------

Legend of the Galactic Heroes
Kroy
Ni dieu, ni maître, mais des femmes
Administrateur
Kroy
1901 messages postés
   Posté le 12-07-2005 à 13:37:05   Voir le profil de Kroy (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à Kroy   

Dans ce cas trois réponses :

1°) La première partie a été terminée dans son integralité sur papier(donc c'est un brouillon) et j'ai à peu près 26pages mise au propre, quand à la seconde partie je dois en être à la 22ème sur papier.

2°) Au brouillon j'essaye de trouver des traductions valables mais je me tate pour garder ces titres, cependant je suppose que pour les utiliser sur les scans il faudra l'accord des traducteurs jap-anglais(vu que là çà serait vraiment utiliser totalement leur traduction) donc pour l'instant je traduis sans utiliser les titres japonais mais je les garde sous le coude.

3°) çà c'est le domaine D'Ace(qui doit encore être sur son mémoire...) ou MarioRPG, mais je pense que c'est tout à fait possible, il suffit de coller les deux pict, c'est possible même avec Paint.


--------------------

Fire Emblem 4, premier simulateur de wardating.
MarioRPG
Membre
1390 messages postés
   Posté le 12-07-2005 à 16:13:02   Voir le profil de MarioRPG (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à MarioRPG   

Effectivement c'est faisable, mais sur certaines images, quelques defaut peuvent malgré tout subsister.
En effet, comme le fait que les 2 images soient sur deux pages respectivement différentes, il y a un espace entre elles lors du regroupage et donc un trait blanc.
Ceci peut etre corrigé de différentes façon je pense, pour moi j'en vois 2, mais dans chacun des cas il faut retoucher l'image en dessinant.

Voici ce que donne l'image original réduite 05-06 faite à partir des deux images regroupées sans modifications :



Je vais essayer de voir si je peux les rapprocher un peu plus, mais a cause du collage, l'image est presque parfaite vers le haut, mais en bas, la table ne convient pas du tout
Sinon je vais essayer de redessiner pour voir, mais ça risque de prendre plus de temps.


--------------------
Kroy
Ni dieu, ni maître, mais des femmes
Administrateur
Kroy
1901 messages postés
   Posté le 12-07-2005 à 16:47:59   Voir le profil de Kroy (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à Kroy   

Plus de temps? mais on a largement le temps, tu sais. Si chaque tome prend sept mois à être traduit du jap vers l'anglais, on en sera à la bataille de Barhara au bout de quatre ans et un mois(soit 49parties de volumes)


--------------------

Fire Emblem 4, premier simulateur de wardating.
MarioRPG
Membre
1390 messages postés
   Posté le 13-07-2005 à 00:35:57   Voir le profil de MarioRPG (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à MarioRPG   

Effectivement 7 mois pour un tome ça laisse du temps
Je pense qu'avec 7 mois les problèmes graphiques devraient être résolu


--------------------
Haut de pagePages : 1  
 
 Les 4F (Forum France-Fire Emblem 4 *Four*)  Général  Général  Scanlation anglaise du Manga FE4 d'Osawa !!Nouveau sujet   Répondre
 
Identification rapide :         
 
Divers
Imprimer ce sujet
Aller à :   
 
créer forum