Les 4F (Forum France-Fire Emblem 4 *Four*)
Les 4F (Forum France-Fire Emblem 4 *Four*)
Administrateurs : AceNoctali, Julia Rowel, Kroy, Marthur
 
 Les 4F (Forum France-Fire Emblem 4 *Four*)  Général  France-Fire Emblem 4 

 MAJ du site (22 octobre 2006) !

Nouveau sujet   Répondre
 
Bas de pagePages : 1  
AceNoctali
WebMaître Chevalier
Administrateur
AceNoctali
2672 messages postés
   Posté le 22-10-2006 à 19:53:31   Voir le profil de AceNoctali (Offline)   Répondre à ce message   http://www.pixalgo.com/   Envoyer un message privé à AceNoctali   

Salut tlm !

Comme promis, voilà enfin la MAJ prévue depuis le début de la semaine !


Elle sera en revanche moins riche que prévu : en effet, je n'ai hélas pas eu le temps matériel de rédiger le résumé de l'OAV 2 de l'animé Fire Emblem. Si seulement j'avais eu un jour de plus...

Mais cette MAJ est suffisamment riche sans cela, pour être intéressante, à mon avis. Jugez vous-même :


* Traduction du chapitre "Gag Character Paradise" du recueil de 4Komas FE4 "Gag Paradise", en français et en anglais !
15 gags en couleurs traduits au total !


* De nouvelles images à la Galerie, cadeaux de Kroy et de Joeandmac !
Vous pourrez d'ailleurs remarquer que les images de joeandmac sont en fait des arts de son box collector du jeu Fire Emblem : Thracia 776 !
Un grand merci à tous les deux !


* Section Apports mise à jour, principalement grâce à Marthur. Merci à toi !


* Nouveau Sondage, dont la question est la suivante :

"Parmi ces travaux FE4 écrits en japonais, lequel aimeriez-vous que je traduise (en français) en priorité ? "

Et les réponses possibles sont les suivantes :

- La fin de FE4 (2nde partie de la fin, sur la carte de Jugdral)
- Le manga FE4 de Fujimori Nuts (Histoire de Sigurd, comique)
- Le manga FE4 de Oosawa Mitsuki (Histoire de Sigurd, drame)
- Le manga FE4 de Fuyuki Nea (Histoire de Celice, drame)
- Des gags 4Koma FE4
- Le manuel d'instructions de FE4
- Les scans non-traduits du 'Treasure Book' trouvables sur le FESS Forum


Voilà, tout commentaire est le bienvenu !

Enjoy tlm !


--------------------


« Quand tu veux pleurer, pleure sans retenue. Tu te sentiras bien mieux après. Et tu pourras rire de nouveau. »
Rosette Christopher, Chrno Crusade (Tome 1).
Windspirit
Mushishi
Modérateur
Windspirit
4577 messages postés
   Posté le 22-10-2006 à 20:29:17   Voir le profil de Windspirit (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à Windspirit   

Windspirit, qui, quelques minutes auparavant, plus précisément avant la création de ce topic officiel sur la MAJ, a patienté du mieux qu'il a pu pour y répondre une fois sa création achevée et qui s'est finalement résigné à poster dans le topic sur la preview a écrit :

Sérieusement, congrats pour tes traduction du "Gags Paradise", c'est trop délirant, et malgré la difficulté, je dois avouer que tu as fait du très bon boulot. Je ne te remercierai jamais assez pour m'avoir fait passer un aussi bon temps à savourer ces gags, mes préférés personnels étant celui de la réforme vestimentaire féminine dans l'armée de Sigurd (je VEUX rejoindre son armée dans ses conditions ), la "Perruque" de Rana et "À la Recherche de ma Petite Soeur et ses Mensurations" (cela dit, je l'ai trouvé un peu trop exagéré : Tinny à 15 ans et ne doit pas être plus grande que sa moman, soit plus d'un mètre cinquante, ce serait weird de parler de "surmensurations", surtout qu'elle n'en a pas besoin pour rester kawaii).


Voilà mon commentaire ^^ (Et admirez la façon révolutionnaire de m'expliquer à l'intérieur de la balise [ citation ] )

Un seul mot pour décrire cette MAJ, et qui les décriraient toutes, d'ailleurs : subarashi. Excuse-moi si je n'en dis pas plus, mais il n'y a tout simplement iren d'autre à dire, c'est tout simplement génial.


Concernant ton sondage, j'hésitais entre deux réponses : "Les scans non-traduits du 'Treasure Book' " et, ÉVIDEMMENT !!, "- Des gags 4Koma FE4". J'ai pas joué les capricieux, j'ai voté pour les scans non-traduits du Treasure Book, mais de grâce, moi, et, j'en suis sûr, la plupart des forumeurs liront tes gags, restons et resterons sur notre faim : on en veut plus, pas moyen d'en être rassasié (surtout par la qualité de la traduction : pour un débutant, franchement, t'assures !)


--------------------
They are neither plants nor animals.

They differ from other forms of life such as the micro-organisms and the fungi. Instead they resemble the primeval body of life and are generally known as Mushi. Their existence and appearance are unknown to many and only a limited number of humans are aware of them.
pyro
Destructeur sans frontières
Membre
pyro
3147 messages postés
   Posté le 22-10-2006 à 20:39:40   Voir le profil de pyro (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à pyro   

Sugoi AceNoctali-sama. Mais comme dit Windy, on sera toujours en attente de nouvelles trads, cependant je crois que le treasure est le plus intéressant. On pourrait apprendre tant de chose sur les personnages.


Windspirit a écrit :

Tinny à 15 ans et ne doit pas être plus grande que sa moman, soit plus d'un mètre cinquante, ce serait weird de parler de "surmensurations", surtout qu'elle n'en a pas besoin pour rester kawaii

Elle est kawaii car elle est petite, gentille et timide à souhait (du moins c'est mon avis)


--------------------
joeandmac
Membre
joeandmac
521 messages postés
   Posté le 23-10-2006 à 00:54:23   Voir le profil de joeandmac (Offline)   Répondre à ce message   Envoyer un message privé à joeandmac   

Encore du bon boulot de Ace...he ben ..!!
En tout cas j'ai voté SANS HESITER : la traduction de la fin de Fire Emblem 4, que je puisse y comprendre quelquechose!
Haut de pagePages : 1  
 
 Les 4F (Forum France-Fire Emblem 4 *Four*)  Général  France-Fire Emblem 4  MAJ du site (22 octobre 2006) !Nouveau sujet   Répondre
 
Identification rapide :         
 
Divers
Imprimer ce sujet
Aller à :   
 
créer forum