Les 4F (Forum France-Fire Emblem 4 *Four*)
Les 4F (Forum France-Fire Emblem 4 *Four*)
 
Retour au forum
 

Ajouter une réponse

Pseudo :    S'inscrire ?
Mot de passe :    Mot de passe perdu ?
Icône :
                                
                                
Message :
 
 
 
Smilies personnalisés
 
Options :
Notification par email en cas de réponse
Désactiver les smilies
Activer votre signature
 
 
Dernières réponses
Kroy
Les plaintes et autres sont à jeter sur wikipedia .
Windspirit
Kroy a écrit :

-Joshua ne designe pas un prophète arabe, en tout cas pas sous ce nom(mais sous celui d'Isa/Hissa)

Âaïssa >_< Désolé, pouvais pas supporter que tu massacres ce nom ^^
Marthur
Thanks.

Je comptais justement bientôt rajouter d'autres références, comme Rachel (L'Arachel) pour FE8. Et Galdr, pour FE9.

...Je ferais ça dès que j'en aurais le temps. (sûrement demain)
Kroy
Je rajoute quelques corrections pour la partie mythologique :

FE6 :
-Bulgar fait avant tout référence à une tribu des steppes qui correspondent aux Bulgar/bolgar("Bulgares noirs"en Français) et qui existe encore sous le nom de balgar. Ils sont très certainement du groupe linguistique altaïque et n'ont donc rien à voir avec les Bulgares installer dans les balkans qui sont de la ramification slave du groupe indo-européen. Carte à l'appui : http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/Muromian-map.png

-Je rajoute que Sacae(terme anglais) et Saka(terme français), sont soit la romanisation du nom perse pour désigner les Scythes, soit une
branche distincte du groupe ethnique Scythe.

FE8 :
-Joshua ne designe pas un prophète arabe, en tout cas pas sous ce nom(mais sous celui d'Isa/Hissa), Joshua/Josué est le nom original de Jésus qu'il a toujours porté jusqu'à ce que la tradition chrétienne s'héllenise.

-Ismaire est un raté de passage Jap->US que l'on peut donc rattaché à Ismail/Ismâ`îl qui est bien le nom d'un prophète de l'islam (accessoirement Ishmael/Ismaël dans la tradition hébraïque)

-Lut est un autre prophète de l'islam (correspond à Lot/Loth dans la tradition hébraïque)
Tear of heart
---


Edité le 13-12-2013 à 20:18:02 par Tear of heart


AceNoctali
La légende est profondément modifiée, Tear of Heart.

En effet, Marthur a repris, avec ma bénédiction, la traduction directe du japonais au français de la légende que j'avais faite.

La version que tu as employée est donc l'ancienne, qui est toujours sur mon site (et que je compte remplacer très bientôt).
Tear of heart
---


Edité le 13-12-2013 à 20:19:03 par Tear of heart


Marthur
Pour les chapitre 1 à 6, j'ai aussi un peu utilisés les traductions de Ray.
Elles devraient donc différer quand même un peu pour ces chapitres.
Tear of heart
---


Edité le 13-12-2013 à 20:17:37 par Tear of heart


Ccd-ToF
Ouais c'est bien rédigé
lol une chance que ce n'est pas moi qui écris les textes je suis un vrai feseur de fautes ^^'' (juste à regarder mon jeu...^^'')
 
Retour au forum
 
créer forum