Dernières réponses | | Je le vois plus comme Wonder Chef. En France, une grande partie des gens ne sont pas familiers avec l'anglais. Donc Path of Radiance, Goddess of Dawn, Radiant Dawn... Ca ne leur parle pas beaucoup pour la plupart j'imagine. Je pense donc également, que Radiant a été ajouté pour bien montrer le lien entre Path of Radiance et ce nouveau Fire Emblem. |
| | Ce qui reste le plus gênant, c'est que le titre japonais indiquer un personnage précis du jeu, qui est extrêmement important qui plus est, alors que ce titre là indique pas vraiment quelque chose de précis. |
| | Ce n'est pas un nouveaux titre c 'est le titre officielle même si tu préfere Goddess Of Dawn c'était juste une traduction mais pas le titre du jeu. |
| | Marthur a écrit :
Huh-uh... Pour FE9, on avait déjà eu le droit à des changements de noms inexpliquables... (Mordy->Mordecai, Lay->Ranulf, Chap->Brom, Ulysses->Bastian, Tiamat->Titania, etc...) |
Et surtout Elaice->Ilyana Pour parler du nouveau titre, je suis également mécontent. "Radiant Dawn" ne sonne pas très bien à mon goût, et il n'y a plus beaucoup de rapport avec le titre original... Sinon, je ne pense pas que les initiales de Goddess of Dawn étaient si gênantes, je vois plutôt ça comme le gros coup de marketing pour dire : "Hé, c'est la suite de Path of Radiance !". |
| | Les traduction sont toujours aussi Zarbe que toujours en français O_O Encore heureux que celle en anglais sois potable ^^ |
| | Kroy a écrit :
J'vous pas où est le problème |
C'est le même que Renault->Renaud. Le nom choisi par IS n'est pas tiré de la marque, mais les traducteurs français ont jugé meilleur de le changer. |
| | Je dirai que parce que les Etats Unis, ou plutôt une branche assez intégriste catholique, est assez, voir très chatouilleuse sur tout ce qui touche à Dieu. Par exemple le jeu La Pucelle Tactics a dû supprimer pas mal de croix, notamment sur les vêtements de l'héroïne. |
| | Prononce le nom à la française et tu verras pourquoi (des esprit mal placé existeront toujours). |
| | J'vous pas où est le problème, Nike s'est inspiré de "Niké" la déesse de la victoire grecque pour le nom de leur marque, c'est pas pour çà qu'ils possèdent des droits sur un personnage de la mythologie grecque... Si je crée un marque nommée "Boudhha" je doute fortement que le justice me donne raison si j'attaque les boudhhistes parcequ'il utilise ma marque dans leur texte sacré sans me payer le droits d'utilisation... A vérifier mais je peuse quand même que la mythologie est passée dans le domaine publique depuis des lustres... Sinon les changement de nom sont quand même monnaie courante entre les versions (prenez la série Phoenix Wright par exemple) en étant souvent injustifiées mais bon faut faire avec, parfois on a de bonne surprise (cf le premier nom du spoil précédent) |
| | Katua a écrit :
Pour Nike, il s'agit d'une retranscription comme une autre, si ils veulent pas avoir d'ennuis, il suffit de le faire écrire différemment. |
Huh-uh... Pour FE9, on avait déjà eu le droit à des changements de noms inexpliquables... (Mordy->Mordecai, Lay->Ranulf, Chap->Brom, Ulysses->Bastian, Tiamat->Titania, etc...) Alors je crains qu'il en sera de même pour FE10. Spoils mineurs => D'ailleurs, il ya déjà Eddie qui est devenu Edward et Noyce, qui est devenu Nolan. T__T
Edité le 03-09-2007 à 17:28:45 par Marthur |
|
|